Ces bodhisattva demandent alors Ă Vimalakirti comment le bouddha Sakyamuni, notre propre bouddha, comme nous lâappelons, enseigne-t-il le dharma dans ce monde. Vimalakirti dit :
« Voilà comment notre bouddha Sakyamuni enseigne le dharma dans ce monde :
« Ceci est lâenfer ; ceci est le monde animal ; ceci est le monde du Seigneur de la Mort. Celles-ci sont les adversitĂ©s. Celles-ci sont les renaissances avec des facultĂ©s handicapĂ©es.
Ceux-ci sont les méfaits physiques, et celles-ci les rétributions des méfaits physiques.
Ceux-ci sont les méfaits verbaux, et celles-ci les rétributions des méfaits verbaux.
Ceux-ci sont les méfaits mentaux, et celles-ci les rétributions des méfaits mentaux.
Ceci est tuer, ceci est voler, ceci est la méconduite sexuelle, ceci est mentir, ceci est médire, ceci est parole dure, ceci est parole frivole, ceci est la convoitise, ceci est la méchanceté, ceci est vue fausse ; celles-ci sont leurs rétributions.
Ceci est lâavarice et ceci son effet ; ceci est lâimmoralitĂ©, ceci est la haine, ceci et lâindolence et ceci le fruit de lâindolence ; ceci est la fausse sagesse et ceci le fruit de la fausse sagesse.
Celles-ci sont les transgressions des prĂ©ceptes ; ceci est le vĆu de libĂ©ration personnelle ; ceci devrait ĂȘtre fait et cela ne devrait pas ĂȘtre fait. Ceci est correct et cela devrait ĂȘtre abandonnĂ©.
Ceci est un obscurcissement et cela est sans obscurcissement.
Ceci est pĂ©chĂ© et cela sâĂ©lĂšve au-dessus du pĂ©chĂ©.
Ceci est le chemin et cela est le mauvais chemin.
Ceci est la vertu et cela est le mal.
Ceci est blĂąmable et cela est sans blĂąme.
Ceci est souillé et cela est immaculé.
Ceci est mondain et cela est transcendantal.
Ceci est composé et cela est non composé.
Ceci est passion et cela est purification.
Ceci est la vie et cela est libération.
Ainsi, au moyen de ces diverses explications du dharma, le Bouddha entraĂźne lâesprit des ĂȘtres sensibles qui sont pareils Ă des chevaux sauvages ; tout comme des chevaux sauvages ou des Ă©lĂ©phants sauvages ne seront pas domptĂ©s, Ă moins quâun aiguillon ne les perce jusquâĂ la moelle ; ainsi les ĂȘtres sensibles qui sont sauvages et durs Ă civiliser ne sont disciplinĂ©s quâau moyen de discours Ă propos de toutes sortes de souffrances. »
Puis sâensuivent dâautres Ă©changes entre Vimalakirti et les bodhisattva qui sont venus de la Terre pure appelĂ©e « Doucement parfumĂ©e par tous les parfums ». Cependant, je ne vais rien dit Ă propos de tout cela. Il y a dĂ©jĂ beaucoup de choses sur lesquelles on pourrait faire des commentaires. Par exemple sur la signification de lâĂ©manation de bodhisattva se courbant en salutations quand il arrive dans lâautre terre pure. La signification des restes du repas que lâon demande et qui sont donnĂ©s. La signification du repas lui-mĂȘme. La signification de lâambroisie ou Amrita, le nectar de lâimmortalitĂ©, ce en quoi consiste la nourriture. La signification du rĂ©cipient dans lequel la nourriture est contenue. Ne dĂ©tectons-nous pas ici comme des Ă©chos, des reflets du Graal, par exemple ? La signification du fait que la nourriture nâest pas diminuĂ©e, bien que des millions dâĂȘtres aient Ă©tĂ© nourris ? Etc. Etc. Mais je ne dirai rien de tout cela et me concentrerai sur un seul sujet, un sujet qui est connectĂ© Ă notre thĂšme : le mystĂšre de la communication humaine.
Vimalakirti a demandé aux bodhisattva :
« Nobles sieurs, comment le Tathagata Sugandhakuta enseigne-il son Dharma ? »
Et les bodhisattva rĂ©pondent que le Tathagata nâenseigne pas le dharma au moyen du son et du langage. Il discipline les bodhisattva uniquement au moyen de parfums. Quelle façon agrĂ©able dâĂȘtre disciplinĂ© ! Le bouddha Sugandhakuta enseigne le dharma, rien de moins, au moyen de parfums. Les parfums sont ses moyens de communication, comme câest Ă©trange, comme câest extraordinaire. Ainsi voilĂ donc notre sujet : les parfums comme moyen de communication. Cela peut peut-ĂȘtre Ă©claircir la communication en gĂ©nĂ©ral, et je passerai alors Ă un passage connectĂ© du chapitre onziĂšme intitulĂ© « Leçons du destructible et de lâindestructible ».
1. Le mystĂšre de la communication humaine.
2. Le bouddha Sugandhakuta.
3. Le bouddha Sakyamuni.
4. * Les parfums.
5. LâĂ©veil de la foi dans le Mahayana.
6. Leçons du destructible et de lâindestructible.
1. La magie dâun sĂ»tra mahayana.
2. Construire la terre de bouddha.
3. Etre toutes les choses pour tous les hommes.
4. La critique transcendantale de la religion.
5. Lâhistoire contre le mythe dans la quĂȘte de lâhomme pour un sens.
6. La porte du dharma de la non-dualité.
7. * Le mystĂšre de la communication humaine.
8. Les quatre grandes bases fiable.
Par Urgyen Sangharakshita.
Association Loi 1901,
Membre de lâUnion Bouddhiste EuropĂ©enne ou EBU.
© Centre Bouddhiste de lâIle de France 2007.
[Intro] [Bouddha] [Bouddhisme] [Méditation] [Sangharakshita] [AOBO] [Le Centre] [In English] [Textes]
25 rue Condorcet 75009 Paris - 01 44 53 07 31 -
DerniĂšre mise Ă jour:
21 juillet, 2008.